1
00:00:09,920 --> 00:00:14,200
Dear friends,
and here we finally arrive...

2
00:00:14,280 --> 00:00:18,200
to the true heart and soul
of our great trip.

3
00:00:18,640 --> 00:00:21,520
This is Market Street,

4
00:00:21,600 --> 00:00:23,880
although many things have changed

5
00:00:23,960 --> 00:00:27,400
since I had a house
at the intersection with the fourth.

6
00:00:27,720 --> 00:00:31,080
But there is one thing
that remains the same.

7
00:00:31,440 --> 00:00:36,000
Young Ava sells
such delicious brownies,

8
00:00:36,080 --> 00:00:42,080
that even King George would have
tried to impose a tax on them.

9
00:00:43,000 --> 00:00:48,360
So, to ask,
good citizens, and to spend.

10
00:00:50,400 --> 00:00:52,640
As always,
you are the best of the day, Benji.

11
00:00:55,440 --> 00:00:58,280
Uh, dessert.
I want a brownie, can you let me?

12
00:00:58,360 --> 00:01:00,280
The chocolate brownie
It's my favorite.

13
00:01:03,000 --> 00:01:04,160
Do I know you from something?

14
00:01:05,960 --> 00:01:09,160
-Maybe from the Masonic lodge?
-No, seriously.

15
00:01:09,680 --> 00:01:13,120
-Have you been to Kansas City?
-I don't believe it.

16
00:01:13,800 --> 00:01:16,800
Is it one of the new municipalities
between the colonies?

17
00:01:17,240 --> 00:01:18,480
Young lady.

18
00:01:19,080 --> 00:01:22,680
Do you know what else happened here,
on Market Street?

19
00:01:22,880 --> 00:01:26,880
my famous experiment
with electricity.

20
00:01:31,280 --> 00:01:33,120
Grandpa, look what I found!

21
00:01:33,720 --> 00:01:34,720
Hello. Let's see?

22
00:01:35,880 --> 00:01:37,200
Wow, how nice.

23
00:01:56,120 --> 00:01:57,960
Jealous? No. Are you kidding?

24
00:01:58,040 --> 00:02:00,440
Jason has the right to his privacy.
You have the right to have friends.

25
00:02:00,520 --> 00:02:03,440
I'm not implying to investigate
Wayne's background.

26
00:02:03,520 --> 00:02:05,920
-I'm just doing you a favor.
-Oh, right? And I thank you,

27
00:02:06,000 --> 00:02:06,920
but no...

28
00:02:07,200 --> 00:02:09,120
One moment,
That room was empty, right?

29
00:02:09,200 --> 00:02:09,880
Yes.

30
00:02:09,960 --> 00:02:12,200
-Have you hired anyone?
-No. Hey...

31
00:02:14,800 --> 00:02:17,240
-Good morning.
-Uh... good morning.

32
00:02:17,320 --> 00:02:18,440
-Hello.
-Oh.

33
00:02:20,160 --> 00:02:21,840
Rose for you,
Captain Batista,

34
00:02:21,920 --> 00:02:24,000
and purple for you,
Inspector Adebayo.

35
00:02:24,080 --> 00:02:27,600
-Oh, uh... call me Kemi.
-Excuse me, who are you?

36
00:02:27,960 --> 00:02:30,560
Helen, the new forensic scientist.

37
00:02:30,640 --> 00:02:32,920
I don't remember ordering
more personal.

38
00:02:33,000 --> 00:02:34,760
I have been assigned
Chief Inspector Braun.

39
00:02:35,440 --> 00:02:38,160
-Has Braun given you the job?
-I thought I told you.

40
00:02:38,720 --> 00:02:42,280
Well, surprise!
I love surprises.

41
00:02:42,680 --> 00:02:44,600
Above all,
the ones that come with gifts.

42
00:02:45,040 --> 00:02:46,480
Go ahead and open them.

43
00:02:47,680 --> 00:02:50,760
Yeah, uh, me first.
Look at this, a gift.

44
00:02:52,280 --> 00:02:54,960
.Oh, is it a, uh...?
-A Cadbury egg.

45
00:02:55,520 --> 00:02:56,600
They are very good.

46
00:02:56,760 --> 00:02:58,800
Inspector Braun says
who likes eggs.

47
00:02:59,320 --> 00:03:02,280
I didn't understand it well, but I thought
With Cadbury you can't go wrong.

48
00:03:04,120 --> 00:03:07,000
-They are very delicious, thank you very much.
-It's a pleasure, Helen.

49
00:03:08,000 --> 00:03:11,640
-I have to call the inspector.
-This has been forgotten.

50
00:03:11,720 --> 00:03:13,000
I'm looking forward to working together.

51
00:03:14,080 --> 00:03:14,840
Okay.

52
00:03:19,560 --> 00:03:22,360
If you're not going to stop for coffee,
you have to bring coffee.

53
00:03:22,440 --> 00:03:25,160
-It is a favorite among colleagues.
-No, I'm not the one who arrived late.

54
00:03:25,240 --> 00:03:27,960
Sorry, but it wasn't my idea.
That we were together, it was yours.

55
00:03:28,040 --> 00:03:29,560
Yes, because Braun
He's going to be watching us.

56
00:03:29,640 --> 00:03:30,880
We have to be impeccable.

57
00:03:30,960 --> 00:03:34,160
Ah, so it's something else.
Are you my babysitter now or something?

58
00:03:34,240 --> 00:03:35,280
-Of course not.
-No?

59
00:03:35,360 --> 00:03:36,480
-I'm your partner.
-Ah.

60
00:03:36,560 --> 00:03:37,760
Unless you behave
like a child

61
00:03:37,840 --> 00:03:41,920
Okay, mate.
I've been thinking a lot...

62
00:03:42,000 --> 00:03:43,440
about the Maritz car bomb.

63
00:03:43,520 --> 00:03:44,360
No, please, no.

64
00:03:44,440 --> 00:03:46,960
"Please no" what?
This Maritz goes free,

65
00:03:47,040 --> 00:03:49,160
and two seconds later, boom.
Doesn't it give you something to think about?

66
00:03:49,240 --> 00:03:51,360
Yes, of course,
But I'm thinking about Nikki.

67
00:03:51,760 --> 00:03:54,400
Braun was clear,
The case now is Homicide.

68
00:03:54,600 --> 00:03:57,280
Please don't put it
in a commitment with his new boss.

69
00:03:57,360 --> 00:04:00,120
-For once, be professional, leave it.
-Let it be professional?

70
00:04:00,200 --> 00:04:01,240
-Yeah.
-Okay.

71
00:04:01,520 --> 00:04:04,480
Professional, type,
I don't know, sing a request

72
00:04:04,560 --> 00:04:07,040
in front of the entire office,
that professional?

73
00:04:07,120 --> 00:04:10,880
-Okay. But that's not the point.
-Yeah. And two: I asked Personal for permission.

74
00:04:10,960 --> 00:04:12,920
-It was a beautiful moment.
-It was a beautiful moment.

75
00:04:13,000 --> 00:04:14,400
a precious moment
and unprofessional.

76
00:04:14,480 --> 00:04:15,880
Okay, if you say so...

77
00:04:17,640 --> 00:04:19,800
Hello, Kemi. How nice of you to call,

78
00:04:19,880 --> 00:04:21,880
because mike was about
to serenade me.

79
00:04:21,960 --> 00:04:23,880
Oh, are you asking her to marry me?
him too?

80
00:04:23,960 --> 00:04:25,280
-How beautiful.
-Okay. That's it.

81
00:04:25,360 --> 00:04:27,040
Do you see it?
Unprofessional, admit it.

82
00:04:27,120 --> 00:04:28,720
Hey... are you close?

83
00:04:29,440 --> 00:04:31,720
We have a situation
a little peculiar.

84
00:04:32,360 --> 00:04:33,920
Is Benjamin Franklin missing?

85
00:04:34,840 --> 00:04:38,920
I can't tell a lie.
Our founding father and compatriot

86
00:04:39,400 --> 00:04:40,880
has disappeared.

87
00:04:41,680 --> 00:04:44,520
We work for the Company
of Historical Colonial Routes.

88
00:04:44,800 --> 00:04:46,680
I am Alexander Hamilton.

89
00:04:46,960 --> 00:04:50,320
some of us are very strict
and we never get out of character.

90
00:04:50,560 --> 00:04:51,920
Don't tell me?

91
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Ben Franklin disappeared today
in one of his performances,

92
00:04:54,080 --> 00:04:56,320
but he is usually very professional.

93
00:04:56,680 --> 00:04:58,720
Even more into his character
than here, George.

94
00:04:59,200 --> 00:05:00,520
He would never leave his position.

95
00:05:00,760 --> 00:05:02,240
And they worry
that something has happened to him.

96
00:05:02,640 --> 00:05:04,280
I don't know the man behind the costume.

97
00:05:04,360 --> 00:05:07,680
As I say, it never came out
of the character, but he was affable.

98
00:05:07,760 --> 00:05:12,640
Something older than us.
I don't know, it's strange that he hasn't come back.

99
00:05:16,440 --> 00:05:18,320
Hamilton? Have you rapped?

100
00:05:18,400 --> 00:05:21,120
-Okay, you're very funny.
-Is that the room where it happened?

101
00:05:21,200 --> 00:05:22,400
-Don't do that.
-Okay.

102
00:05:22,480 --> 00:05:24,880
So what do we have?
Is he an older man...

103
00:05:25,360 --> 00:05:27,680
who forgot to take his pills
and get confused or...

104
00:05:28,280 --> 00:05:29,920
Is it a "silver alert" situation?

105
00:05:30,000 --> 00:05:32,920
No, this goes further.
He never gets out of character.

106
00:05:33,000 --> 00:05:35,640
Never. Never. Hey, we don't have a name,

107
00:05:35,720 --> 00:05:37,720
much less a verification
of his age.

108
00:05:37,800 --> 00:05:39,760
There are agents inspecting the area,

109
00:05:39,840 --> 00:05:41,880
taking statements
of the tourist group,

110
00:05:41,960 --> 00:05:44,200
but, from what they say,
the man has disappeared.

111
00:05:45,720 --> 00:05:46,840
Inspector Grant.

112
00:05:47,280 --> 00:05:49,080
-Yeah?
-Sergeant Sherman?

113
00:05:50,200 --> 00:05:52,040
I'm Helen,
the new forensic scientist.

114
00:05:53,400 --> 00:05:54,920
A testing technique?

115
00:05:55,240 --> 00:05:56,640
-Nikki...?
-Braun.

116
00:05:56,720 --> 00:05:58,920
A gift for the team
on the ground that,

117
00:05:59,000 --> 00:06:01,200
From the reports I have read,
like yin and yang,

118
00:06:01,280 --> 00:06:03,880
represent the contradictory
and inseparable.

119
00:06:05,920 --> 00:06:08,800
Excellent. And very appropriate.
One is white and the other black.

120
00:06:08,880 --> 00:06:10,320
-Okay.
-Look.

121
00:06:10,400 --> 00:06:11,440
Oh, that wasn't my intention.

122
00:06:11,840 --> 00:06:14,560
The tourist agency has
very little useful information.

123
00:06:14,640 --> 00:06:17,440
They have a disconnected phone
and a post office box.

124
00:06:17,880 --> 00:06:20,280
We have to call the hospitals
premises and emergencies.

125
00:06:20,360 --> 00:06:21,320
Made.

126
00:06:22,880 --> 00:06:26,000
The name of the file
by Ben Franklin is, uh...

127
00:06:26,080 --> 00:06:27,280
Richard Saunders.

128
00:06:29,560 --> 00:06:31,800
Hey, you're not going to find anything.

129
00:06:34,440 --> 00:06:36,800
Let's see, in one
from my previous holdings

130
00:06:36,880 --> 00:06:39,960
I had a physical relationship
very rewarding

131
00:06:40,040 --> 00:06:41,240
with the founding father in question.

132
00:06:41,320 --> 00:06:42,600
-Don't make that face, it's true.
-Already.

133
00:06:42,680 --> 00:06:45,240
It sounds interesting. What is it referring to?

134
00:06:45,640 --> 00:06:49,040
Why did he go to the garden?
with Ben Franklin in a past life.

135
00:06:49,120 --> 00:06:52,360
Well we did more than share
the bed.

136
00:06:52,440 --> 00:06:56,400
During that time I met some
of his other creative projects,

137
00:06:56,480 --> 00:07:01,400
which included writings that he published
under his pseudonym "Richard Saunders".

138
00:07:03,160 --> 00:07:06,560
As in The Poor Man's Almanac
Richard, do you know him? No? Okay.

139
00:07:06,640 --> 00:07:09,760
Yeah, so our fake
Ben Franklin uses the same pseudonym

140
00:07:09,840 --> 00:07:10,960
than the real Ben Franklin?

141
00:07:11,040 --> 00:07:15,360
And sometimes Richard Saunders called
to other things, you understand what I mean.

142
00:07:16,240 --> 00:07:18,360
-Are you kidding?
-No.

143
00:07:18,440 --> 00:07:20,960
Although we don't know who it is
This man has disappeared.

144
00:07:21,040 --> 00:07:22,320
And we must find it.

145
00:07:22,600 --> 00:07:25,840
He is an older tour guide. It won't be
The mess he is in is so serious.

146
00:07:25,920 --> 00:07:26,680
Hey?

147
00:08:59,040 --> 00:09:00,400
-Hello.
-Hello.

148
00:09:00,640 --> 00:09:03,600
We have searched for Richard Saunders
by all local hospitals.

149
00:09:03,680 --> 00:09:06,040
Let's see if I guess,
you were right and there is nothing.

150
00:09:06,440 --> 00:09:08,200
Thank you for calling.

151
00:09:09,560 --> 00:09:10,480
Anything else?

152
00:09:11,520 --> 00:09:14,760
You seemed worried about the new
testing technician, Helen.

153
00:09:15,960 --> 00:09:19,760
I have made some calls
and has had many transfers.

154
00:09:19,840 --> 00:09:22,680
Despite his impeccable
professional career.

155
00:09:23,120 --> 00:09:24,240
What is the problem?

156
00:09:24,520 --> 00:09:26,320
He is good at science,
but not the people.

157
00:09:26,400 --> 00:09:29,840
It seems that his personality
He has clashed with too many superiors.

158
00:09:30,280 --> 00:09:31,600
They have been changing her position,
but without promoting her.

159
00:09:31,680 --> 00:09:33,840
Homicide, Vice
and now we.

160
00:09:33,920 --> 00:09:35,560
So now it's our problem?

161
00:09:35,640 --> 00:09:39,440
Hey, you know as well as I do that
the "difficult woman" label

162
00:09:39,520 --> 00:09:42,800
It can hurt your career.
Maybe you just need good mentors.

163
00:09:51,520 --> 00:09:52,880
I stand by what I just said.

164
00:09:53,520 --> 00:09:54,320
Already.

165
00:09:54,640 --> 00:09:55,400
Hello.

166
00:09:56,080 --> 00:09:58,120
Hey, the patrol found something.

167
00:09:58,200 --> 00:10:00,360
Our missing Ben Franklin
He threw this key at a child.

168
00:10:00,440 --> 00:10:01,560
It could have his fingerprints.

169
00:10:02,360 --> 00:10:04,440
-Let Ethel Merman take a look.
-OK.

170
00:10:04,520 --> 00:10:06,720
-Who?
-No, don't worry.

171
00:10:11,960 --> 00:10:13,640
Oh. Hello.

172
00:10:13,960 --> 00:10:14,920
Hello, what have you found?

173
00:10:15,240 --> 00:10:17,120
Half the country must have taken
this key,

174
00:10:17,200 --> 00:10:19,800
because I have dozens
of partial prints.

175
00:10:20,240 --> 00:10:21,920
-It seems that you are excited...
-And, are you happy?

176
00:10:22,000 --> 00:10:24,080
There is a fungus among us.

177
00:10:25,640 --> 00:10:28,440
Those specks on the key are
from a strain of black mold

178
00:10:28,520 --> 00:10:32,320
called stachybotrys atra.
Which doesn't give us many clues,

179
00:10:32,400 --> 00:10:33,920
since toxic mold can grow
anywhere

180
00:10:34,000 --> 00:10:37,280
where there is water damage.
But this key...

181
00:10:38,360 --> 00:10:40,360
Most keys
They are made of brass or iron,

182
00:10:40,440 --> 00:10:42,440
but this key is made of bronze.

183
00:10:42,520 --> 00:10:44,600
And do you see the simple design
double tooth?

184
00:10:44,680 --> 00:10:46,440
-Yeah.
-It's a gorge key.

185
00:10:46,520 --> 00:10:49,120
Typical in buildings
from the end of the 17th century.

186
00:10:49,200 --> 00:10:54,200
Okay, we have to look
a building from the colonial era,

187
00:10:54,280 --> 00:10:56,960
have a black mold problem.

188
00:10:58,520 --> 00:11:00,160
-Oh, geez.
-That?

189
00:11:00,720 --> 00:11:03,280
Ben Franklin Quaker Temple.

190
00:11:03,760 --> 00:11:06,320
It was converted into a boarding school
decades ago

191
00:11:06,400 --> 00:11:08,440
and it has been closed for months due to a problem
of black mold.

192
00:11:08,520 --> 00:11:10,400
-A good place to hide.
-Yeah.

193
00:11:10,520 --> 00:11:11,880
-Guys?
-Yeah?

194
00:11:14,040 --> 00:11:15,640
The boarding school caught fire
an hour ago

195
00:11:16,840 --> 00:11:18,840
Good. I'm going for Jason
and we go there.

196
00:11:18,920 --> 00:11:20,320
-OK.
-Luck!

197
00:11:20,800 --> 00:11:22,480
-Good job, Helen.
-Eh...

198
00:11:22,920 --> 00:11:25,800
-Thank you. Can I tell you something?
-Yeah. Clear.

199
00:11:26,080 --> 00:11:27,960
Have you heard of cryptomnesia?

200
00:11:28,040 --> 00:11:29,800
It is a memory phenomenon

201
00:11:29,880 --> 00:11:31,600
why people consider
mistakenly a thought,

202
00:11:31,680 --> 00:11:34,360
an idea or an experience
as their own.

203
00:11:34,960 --> 00:11:36,360
It's a mental illness.

204
00:11:38,200 --> 00:11:42,280
Are you implying that my lives
past are a mental illness?

205
00:11:43,360 --> 00:11:45,440
Wow, that sounded bad.

206
00:11:45,520 --> 00:11:46,320
A bit.

207
00:11:47,000 --> 00:11:48,080
Just a piece of advice.

208
00:11:48,160 --> 00:11:51,200
Most expect at least one
week to tell me I'm crazy.

209
00:12:01,720 --> 00:12:02,640
Fuck.

210
00:12:04,200 --> 00:12:08,800
Well, we have an accelerant,
so it's planned.

211
00:12:08,880 --> 00:12:10,160
Without a doubt, it has been provoked.

212
00:12:10,360 --> 00:12:12,080
It smells like a tire factory.

213
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
Is that latex?

214
00:12:14,880 --> 00:12:18,040
The tour guides carry everything,
right? Makeup, wigs.

215
00:12:18,440 --> 00:12:20,440
-Fat prosthesis?
-Exact.

216
00:12:20,920 --> 00:12:22,680
It would have to be taken
to the new girl.

217
00:12:22,760 --> 00:12:24,160
Maybe you'll find some prints.

218
00:12:24,240 --> 00:12:27,040
I was going to ask you,
what do you think of the new one?

219
00:12:27,720 --> 00:12:31,880
Hey, you're not going out with her, okay?
Besides, you couldn't stand their songs.

220
00:12:31,960 --> 00:12:34,120
No, I don't want to go out with the new one,
okay?

221
00:12:34,200 --> 00:12:36,520
She is my high school classmate
the one you copied to get a 10.

222
00:12:37,000 --> 00:12:39,400
Well, he's very detailed.
He gave me Skittles.

223
00:12:39,680 --> 00:12:42,640
-Well, not to me.
-Yes, because you don't deserve them.

224
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
You're right.

225
00:12:44,720 --> 00:12:46,000
Look, there's something here.

226
00:12:46,880 --> 00:12:48,360
-A burned mattress?
-No.

227
00:12:48,600 --> 00:12:49,400
Look.

228
00:12:54,160 --> 00:12:54,920
Can you let me have it?

229
00:12:56,000 --> 00:12:59,320
In my time, I found contraband
hidden in mattresses many times.

230
00:13:04,560 --> 00:13:06,160
There are photographs.

231
00:13:10,360 --> 00:13:11,440
Wow, wow.

232
00:13:14,760 --> 00:13:16,880
So now we have
a founding father

233
00:13:16,960 --> 00:13:18,440
and a mysterious missing woman?

234
00:13:18,720 --> 00:13:21,560
Photos are not sharp enough
for facial recognition.

235
00:13:21,640 --> 00:13:24,240
I have tried with databases
and social networks, nothing.

236
00:13:24,320 --> 00:13:26,920
-And the Quaker school?
-I'm sorry to keep you waiting.

237
00:13:27,000 --> 00:13:29,920
-The colored ink had been used up.
-Okay.

238
00:13:30,000 --> 00:13:32,840
-All this about the fire?
-I am meticulous.

239
00:13:32,920 --> 00:13:34,960
Already. Surely you were a 10-year-old student,
right?

240
00:13:35,520 --> 00:13:38,040
I have removed the fingerprints of the prosthesis
partially solidified.

241
00:13:38,120 --> 00:13:40,680
-If you go to the last page.
-Okay.

242
00:13:40,760 --> 00:13:44,120
Good. Benjamin Franklin actually
His name is Owen Maloy.

243
00:13:44,200 --> 00:13:46,640
An old school bully
of the Philadelphia Irish mafia.

244
00:13:46,720 --> 00:13:49,880
Lots of background and it's
suspect in another dozen cases.

245
00:13:49,960 --> 00:13:51,880
Wow, it seems to have disappeared
twenty years ago.

246
00:13:52,640 --> 00:13:54,760
There was a big change of power
in the mafia at that time.

247
00:13:54,840 --> 00:13:56,000
Maybe he was a snitch?

248
00:13:56,280 --> 00:13:58,560
That would explain why Owen
wanted to disappear

249
00:13:58,640 --> 00:14:00,200
and hide under a false identity.

250
00:14:00,600 --> 00:14:03,160
Well, first: who chooses
to Ben Franklin as a false identity?

251
00:14:03,240 --> 00:14:06,520
Second: disappear and hide
They are different things.

252
00:14:06,600 --> 00:14:08,760
If you want to disappear,
you leave the state.

253
00:14:08,840 --> 00:14:09,880
So why did he stay here?

254
00:14:09,960 --> 00:14:12,360
I would like to ask you,
but this photo is twenty years old.

255
00:14:12,440 --> 00:14:13,480
-Kemi.
-Yeah?

256
00:14:13,840 --> 00:14:15,840
We still have the program
aging of C, right?

257
00:14:15,920 --> 00:14:17,400
Yes, I will put the photo of his file.

258
00:14:17,480 --> 00:14:19,280
When you're done with that,
activates the alert.

259
00:14:19,360 --> 00:14:20,680
And let's continue investigating the girl.

260
00:14:20,760 --> 00:14:22,280
You have to find it
before Maloy.

261
00:14:22,360 --> 00:14:25,120
It has obvious interest
and a history of violence.

262
00:14:36,600 --> 00:14:38,840
Hands on the wheel, separated.

263
00:14:38,920 --> 00:14:40,680
Okay, friend, calm down.

264
00:14:42,480 --> 00:14:43,400
Owen.

265
00:14:45,000 --> 00:14:47,400
-Who else have you told?
-It was you this morning.

266
00:14:47,480 --> 00:14:50,640
-Who else have you told?
-No one. We made you dead.

267
00:14:51,880 --> 00:14:53,640
I'm not going to tell anyone
that I have seen you.

268
00:14:54,000 --> 00:14:56,160
I swear, Owen. I have a family!

269
00:14:56,240 --> 00:14:57,720
Yes, and me too.

270
00:15:25,080 --> 00:15:25,960
-Kemi?
-Yeah?

271
00:15:26,040 --> 00:15:28,160
-I just sent you something.
-Okay.

272
00:15:29,400 --> 00:15:32,760
That's Charlie McGannon,
the current head of the Irish mafia.

273
00:15:32,840 --> 00:15:35,040
The police have half a dozen
of research on him,

274
00:15:35,120 --> 00:15:35,960
just like the FBI.

275
00:15:36,040 --> 00:15:38,600
You said there was a big change
of power twenty years ago,

276
00:15:38,680 --> 00:15:41,160
when our executor,
This Owen guy disappeared.

277
00:15:41,240 --> 00:15:45,200
Hey, according to this, Charlie's father,
The former boss was murdered.

278
00:15:45,280 --> 00:15:46,760
That's when Charlie took over.

279
00:15:46,840 --> 00:15:49,320
No one was arrested,
but Charlie always believed

280
00:15:49,400 --> 00:15:51,120
that his father was murdered
by one of their own.

281
00:15:51,200 --> 00:15:53,440
-Do you think Owen murdered the old man?
-Could be.

282
00:15:53,600 --> 00:15:55,360
Let's see, I'm going crazy.

283
00:15:55,440 --> 00:15:57,280
I've been thinking
on that girl in the photo, okay?

284
00:15:57,640 --> 00:16:00,280
If the mafia is looking
This Owen, if it comes to that,

285
00:16:00,360 --> 00:16:01,560
why stay here?

286
00:16:01,640 --> 00:16:03,680
There is only one person in the world
why I would do it.

287
00:16:04,160 --> 00:16:05,240
-Sydney.
-Exact.

288
00:16:05,320 --> 00:16:06,800
So I've searched
Owen's last name

289
00:16:06,880 --> 00:16:09,600
on birth certificates
of the registry. Ava Dufrain.

290
00:16:09,800 --> 00:16:12,120
It's the girl in the photos,
She is Owen's daughter.

291
00:16:12,200 --> 00:16:13,920
So Owen killed the boss

292
00:16:14,000 --> 00:16:16,920
and since then it has been hiding
from the mafia to keep an eye on his daughter.

293
00:16:17,000 --> 00:16:18,960
And the alert has been set
in warning Charlie.

294
00:16:19,040 --> 00:16:21,800
That's the theory.
This man is a psychopath.

295
00:16:21,880 --> 00:16:25,520
Makes Scorsese films
They look like children's stories.

296
00:16:25,600 --> 00:16:27,200
we are receiving
alert responses:

297
00:16:27,280 --> 00:16:29,760
Owen was on the run
of a car in Kensington.

298
00:16:29,840 --> 00:16:33,320
-I'm going to get Mike.
-Yeah. You keep looking for Ava.

299
00:16:33,400 --> 00:16:34,200
Yes. Okay.

300
00:16:39,560 --> 00:16:41,360
A witness saw Owen
get out of the car.

301
00:16:41,640 --> 00:16:43,520
Then someone else saw it
head south.

302
00:16:43,760 --> 00:16:44,800
That's blood.

303
00:16:45,360 --> 00:16:47,160
We can check the registration,
but...

304
00:16:47,800 --> 00:16:50,200
It seems that Owen
came to see someone,

305
00:16:50,280 --> 00:16:52,200
sat behind him,
hit him on the head...

306
00:16:52,840 --> 00:16:56,080
-Since the car is still here...
-Yes, the man is still here.

307
00:16:56,160 --> 00:16:58,120
Nikki told us that this place
The mafia frequents it.

308
00:16:58,800 --> 00:16:59,680
I mean?

309
00:17:00,040 --> 00:17:02,320
They assault a guy
and don't call the police?

310
00:17:02,640 --> 00:17:04,280
Doesn't seem like he wants to talk
with us.

311
00:17:04,800 --> 00:17:07,200
Do you know how many open cases
Is that pub under surveillance?

312
00:17:07,520 --> 00:17:08,960
We need permission to enter there.

313
00:17:09,560 --> 00:17:12,160
Permission, now. Well, uh...

314
00:17:12,480 --> 00:17:15,640
it's an open case
of a missing mobster.

315
00:17:15,720 --> 00:17:18,760
It's a pub frequented by the mafia.
What are you talking about?

316
00:17:18,840 --> 00:17:21,680
If we enter the premises,
We will piss off a lot of people for no reason.

317
00:17:21,760 --> 00:17:23,960
But we have a reason. I'm thirsty.

318
00:17:24,240 --> 00:17:25,200
Come on.

319
00:17:26,840 --> 00:17:29,240
You calm down. Don't worry.

320
00:17:33,480 --> 00:17:34,520
What's up?

321
00:17:35,480 --> 00:17:38,240
Hello, hey, do you make me laugh
with gas, please?

322
00:17:38,920 --> 00:17:40,560
We're out of sparkling water.

323
00:17:41,000 --> 00:17:41,920
Okay.

324
00:17:43,160 --> 00:17:45,920
Are we so noticeable
that we are police? Hey?

325
00:17:46,120 --> 00:17:47,800
They are your shoes, right? Is that it?

326
00:17:50,360 --> 00:17:51,280
Okay.

327
00:17:52,600 --> 00:17:55,240
Hey... I've tried, okay?

328
00:17:55,320 --> 00:17:56,800
And now we will have
to do something different.

329
00:17:56,880 --> 00:17:58,720
I don't know what you're thinking,
but leave it.

330
00:17:58,800 --> 00:18:00,200
Okay, okay, understood.

331
00:18:01,920 --> 00:18:03,520
-Eh, eh, calm down, calm down.
-Hey!

332
00:18:03,600 --> 00:18:04,560
I'm calm.

333
00:18:05,800 --> 00:18:08,280
Everyone, pay attention!
OK?

334
00:18:08,640 --> 00:18:10,240
Good. No problem.

335
00:18:10,320 --> 00:18:12,840
I am an agent of the Department
of Philadelphia Police.

336
00:18:12,920 --> 00:18:16,480
Hey, has anyone seen what
Has it happened outside with the Chrysler?

337
00:18:17,160 --> 00:18:19,320
The car, huh? Nobody?

338
00:18:21,880 --> 00:18:24,160
The gentleman behind rubs himself
the neck, as if...

339
00:18:24,240 --> 00:18:25,560
As if he had been hit
in the head.

340
00:18:25,640 --> 00:18:27,400
See how "calm"? Did you like it?

341
00:18:27,960 --> 00:18:29,440
"It doesn't have sparkling water."

342
00:18:34,520 --> 00:18:35,360
Hey.

343
00:18:36,960 --> 00:18:38,080
Can you tell us what happened to you?

344
00:18:38,880 --> 00:18:40,440
Someone tried to steal my car.

345
00:18:40,840 --> 00:18:43,240
No, no one has tried to steal from you
the car, okay?

346
00:18:43,320 --> 00:18:45,400
Your car is still
in the parking lot.

347
00:18:45,480 --> 00:18:48,440
His name is Owen Maloy,
he has gone walking.

348
00:18:48,520 --> 00:18:50,680
We know you know him,
We just want to know what.

349
00:18:54,880 --> 00:18:56,240
We hunted that together.

350
00:19:02,920 --> 00:19:04,400
Is that you and Charlie McGannon?

351
00:19:08,160 --> 00:19:11,320
So you are old friends.
Okay, why did he attack you?

352
00:19:11,400 --> 00:19:12,720
Why did Owen hit you?

353
00:19:13,160 --> 00:19:15,760
I thought he had died years ago
and this morning,

354
00:19:15,840 --> 00:19:18,920
I took my grandchildren on a hike
and there it was.

355
00:19:19,240 --> 00:19:21,720
Disguised as Ben Franklin
precisely.

356
00:19:22,200 --> 00:19:24,720
Clear. And what did he want?

357
00:19:26,800 --> 00:19:29,920
The one next to Charlie
It's old McGannon.

358
00:19:30,200 --> 00:19:31,320
He was the boss.

359
00:19:32,080 --> 00:19:33,920
Owen took him out and disappeared.

360
00:19:34,640 --> 00:19:37,560
Now he wants to know if anyone else
He knows he's still in the city.

361
00:19:38,760 --> 00:19:40,560
Good. And who else knows it?

362
00:19:41,800 --> 00:19:44,240
Owen made a mistake.
He told me he has a family.

363
00:19:44,320 --> 00:19:45,640
Now we know how to find it.

364
00:19:47,880 --> 00:19:50,320
Pete, you better not drink anymore.

365
00:19:51,920 --> 00:19:52,720
Already.

366
00:19:53,640 --> 00:19:55,080
I have nothing more to say.

367
00:19:55,560 --> 00:19:56,640
Hello, let's go.

368
00:19:57,840 --> 00:20:00,520
Okay, we have to locate
to Owen's daughter

369
00:20:00,600 --> 00:20:02,680
before they do it charlie
McGannon and the Irish mafia.

370
00:20:02,760 --> 00:20:04,520
And they have an advantage.

371
00:20:05,240 --> 00:20:07,800
Hey, tell me.
What do we have about the daughter?

372
00:20:07,880 --> 00:20:09,680
Well, the agency
of historical visits

373
00:20:09,760 --> 00:20:11,560
He has sent us everything he has
by Ben Franklin

374
00:20:11,640 --> 00:20:13,080
since they hired Owen.

375
00:20:13,160 --> 00:20:16,080
This is the old route
by Ben Franklin.

376
00:20:16,360 --> 00:20:19,520
And this is the route Owen requested.

377
00:20:20,480 --> 00:20:22,200
Ava surely works that route.

378
00:20:22,280 --> 00:20:22,960
Yes.

379
00:20:23,040 --> 00:20:24,640
Notify the patrol,
Check those businesses.

380
00:20:24,720 --> 00:20:26,640
-We have to get her out of there.
-Immediately.

381
00:20:34,000 --> 00:20:35,200
Miss Dufrain?

382
00:20:35,800 --> 00:20:36,920
Captain Batista.

383
00:20:37,200 --> 00:20:39,480
What happens?
The agents haven't told me.

384
00:20:39,560 --> 00:20:42,640
Oh, sorry for the confusion.
We are still connecting the dots.

385
00:20:44,480 --> 00:20:46,640
What can you tell me about your father?

386
00:20:47,160 --> 00:20:50,480
From my father?
Eh, nothing, I didn't know him.

387
00:20:50,560 --> 00:20:51,880
He died when I was little.

388
00:20:52,680 --> 00:20:54,360
We believe his father is still alive.

389
00:20:54,960 --> 00:20:56,520
We review birth certificates

390
00:20:56,600 --> 00:20:59,600
and we discover that his father
It's a man named Owen Maloy.

391
00:21:00,240 --> 00:21:01,200
Hey...

392
00:21:02,440 --> 00:21:04,760
you may recognize him here.

393
00:21:05,800 --> 00:21:06,920
That's Benji.

394
00:21:07,080 --> 00:21:08,560
He's my friend, he's coming to my post.

395
00:21:08,640 --> 00:21:10,360
He tells his clients
that they treat me well.

396
00:21:10,880 --> 00:21:11,920
He's not my father.

397
00:21:13,920 --> 00:21:17,840
My mother told me that they murdered him.
They killed him for something he didn't do.

398
00:21:18,880 --> 00:21:20,320
Did he tell you why?

399
00:21:21,720 --> 00:21:25,000
Ava, we're trying to find him.
before something happens to him.

400
00:21:26,640 --> 00:21:29,760
If I don't open the position, I don't get paid.
So I have to go.

401
00:21:29,840 --> 00:21:31,560
I wouldn't advise it.

402
00:21:32,160 --> 00:21:35,280
People looking for Owen can
think that you know where it is.

403
00:21:35,720 --> 00:21:37,440
I can't make you stay.

404
00:21:37,840 --> 00:21:38,680
Hey...

405
00:21:38,920 --> 00:21:41,880
If he contacts you,
call me

406
00:21:53,560 --> 00:21:54,680
Charlie McGannon.

407
00:21:55,480 --> 00:21:56,720
Hello, Nikki.

408
00:21:57,600 --> 00:21:58,840
How long.

409
00:21:58,920 --> 00:22:00,000
How are you?

410
00:22:01,520 --> 00:22:03,040
-Yeah.
-To my office.

411
00:22:07,720 --> 00:22:10,800
-What can I do for you, Charlie?
-Wow, straight to the point, huh?

412
00:22:12,200 --> 00:22:13,400
You haven't changed anything.

413
00:22:13,920 --> 00:22:16,960
I have heard that you and your people
You're looking for Owen Maloy.

414
00:22:18,360 --> 00:22:20,600
-Don't tell me?
-Well yes.

415
00:22:21,280 --> 00:22:22,680
Come on, you know it.

416
00:22:24,080 --> 00:22:25,240
-Hello.
-Hello.

417
00:22:29,840 --> 00:22:32,400
That's Charlie McGannon.

418
00:22:35,280 --> 00:22:37,440
I told you to calm down in the pub,
but you messed it up.

419
00:22:37,520 --> 00:22:38,280
-What messed up?
-Yeah.

420
00:22:38,360 --> 00:22:40,480
And now we have the boss
of the Irish mafia with Nikki.

421
00:22:40,560 --> 00:22:42,160
-I haven't messed it up.
-Thank you so much.

422
00:22:42,240 --> 00:22:44,600
Make a mess?
You are really going to mess up now.

423
00:22:46,720 --> 00:22:47,560
Hello, Nick.

424
00:22:48,440 --> 00:22:50,640
Sorry for the interruption,
can we talk for a moment?

425
00:22:50,720 --> 00:22:53,080
Not now, sergeant.
Whatever, it can wait.

426
00:22:54,360 --> 00:22:55,400
All good?

427
00:22:56,320 --> 00:22:57,480
All good.

428
00:23:02,760 --> 00:23:03,720
Nick...

429
00:23:04,440 --> 00:23:07,000
Mixing work and pleasure,
huh?

430
00:23:07,400 --> 00:23:09,880
-What do you want from me, Charlie?
-Nothing.

431
00:23:10,240 --> 00:23:12,960
I would like you and your people
do absolutely nothing.

432
00:23:14,040 --> 00:23:16,680
Owen Maloy is my problem,
I'll take care of him.

433
00:23:17,240 --> 00:23:18,040
Understood?

434
00:23:18,240 --> 00:23:19,760
We have known each other for many years.

435
00:23:19,960 --> 00:23:23,280
I don't remember any moment
on which he has worked for you.

436
00:23:23,880 --> 00:23:25,920
Consider it a favor
to an old friend.

437
00:23:26,000 --> 00:23:27,880
I don't remember that we were friends either.

438
00:23:29,040 --> 00:23:31,680
Don't fool yourself, Nikki,
I was there, remember?

439
00:23:32,720 --> 00:23:36,160
I treated you like a little sister
when your marriage was falling apart.

440
00:23:36,960 --> 00:23:40,040
You wanted to rise very quickly,
become captain

441
00:23:40,400 --> 00:23:42,400
And, uh...

442
00:23:43,440 --> 00:23:45,200
And you gave me information...

443
00:23:45,480 --> 00:23:47,520
who helped me make arrests.
But this is different.

444
00:23:47,600 --> 00:23:49,320
you never asked me
to look the other way.

445
00:23:52,000 --> 00:23:55,240
Our past has no influence
In our present, Charlie.

446
00:23:56,120 --> 00:23:58,160
I came just out of courtesy.

447
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
Out of respect.

448
00:24:00,720 --> 00:24:02,520
Don't give me reasons not to do it.

449
00:24:03,800 --> 00:24:08,280
With all due respect, I am very sorry.
that you have wasted your time.

450
00:24:08,360 --> 00:24:12,240
We are the MPU and we are going to find
to this missing person.

451
00:24:18,040 --> 00:24:19,160
OK.

452
00:24:25,400 --> 00:24:26,600
See you, Nikki.

453
00:24:34,200 --> 00:24:35,160
Hey.

454
00:24:35,960 --> 00:24:37,440
At the right time.

455
00:24:38,200 --> 00:24:39,880
It's the least I can do.

456
00:24:40,680 --> 00:24:41,720
What are you talking about?

457
00:24:42,120 --> 00:24:44,080
I'm sorry I caused
Let McGannon come.

458
00:24:44,640 --> 00:24:46,160
I can't believe I came in here.

459
00:24:46,240 --> 00:24:47,880
Oh, no, it wasn't because of you.

460
00:24:49,080 --> 00:24:50,800
Charlie has come for me.

461
00:24:52,320 --> 00:24:53,960
There are some things you don't know.

462
00:24:54,840 --> 00:24:55,960
What are you talking about?

463
00:24:56,320 --> 00:24:58,480
I am a woman of color in
a profession dominated by men.

464
00:24:58,560 --> 00:25:01,200
Nobody looked out for me,
so I took care of myself.

465
00:25:02,960 --> 00:25:05,200
Charlie wasn't that powerful
then as now.

466
00:25:06,080 --> 00:25:10,360
I caught him for drugs in a search
random of a vehicle and...

467
00:25:11,120 --> 00:25:12,320
I converted it.

468
00:25:14,040 --> 00:25:15,840
So he's a snitch?

469
00:25:16,880 --> 00:25:18,560
He was my confidant.

470
00:25:18,960 --> 00:25:22,040
He gave me information
which allowed many arrests.

471
00:25:22,120 --> 00:25:25,040
What Charlie's Gang Doesn't Have
It's as much competition as before.

472
00:25:25,640 --> 00:25:28,000
It seems like he gave you information
on his rivals.

473
00:25:28,080 --> 00:25:30,760
The fastest way to finish
a war is helping one side.

474
00:25:31,120 --> 00:25:32,360
Damn, Nik.

475
00:25:33,080 --> 00:25:34,440
-That?
-And what were you doing here?

476
00:25:34,520 --> 00:25:35,760
Asking for a favor?

477
00:25:36,520 --> 00:25:39,040
The mafia seeks
to our missing, Owen.

478
00:25:39,520 --> 00:25:41,760
Rumor has it that he killed
to Charlie's father.

479
00:25:41,840 --> 00:25:43,360
That's why he hid.

480
00:25:43,840 --> 00:25:44,720
Hey.

481
00:25:45,200 --> 00:25:46,280
Don't worry.

482
00:25:46,680 --> 00:25:50,960
We will do our job
and we will bring Owen alive.

483
00:26:11,040 --> 00:26:12,240
What is this?

484
00:26:12,320 --> 00:26:15,280
Some very interesting facts
about psychology

485
00:26:15,360 --> 00:26:16,680
behind the belief
in past lives.

486
00:26:16,760 --> 00:26:19,080
How strange,
because I haven't asked your opinion.

487
00:26:19,440 --> 00:26:22,600
It's not my opinion, it's science.

488
00:26:23,120 --> 00:26:26,280
Know? People have judged
my beliefs throughout my life.

489
00:26:26,360 --> 00:26:28,680
I do fine without your acceptance.
You should try it.

490
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
What are you talking about?

491
00:26:31,080 --> 00:26:33,880
Have you never thought about the reason
why they have moved you so much

492
00:26:33,960 --> 00:26:36,320
Is it because you force yourself to be liked?

493
00:26:39,880 --> 00:26:42,640
Focus on work.
Not in me, at work.

494
00:26:43,040 --> 00:26:46,440
There is a missing person with a
target on the back that needs us.

495
00:26:49,320 --> 00:26:50,200
Sorry.

496
00:27:09,280 --> 00:27:10,520
It's already closed.

497
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
I'm sorry.

498
00:27:16,640 --> 00:27:17,520
The fact that?

499
00:27:18,880 --> 00:27:19,920
Hey...

500
00:27:30,640 --> 00:27:31,520
It's my mother.

501
00:27:32,280 --> 00:27:34,040
She had the same photo.
How do you...?

502
00:27:34,120 --> 00:27:35,120
It's us.

503
00:27:37,120 --> 00:27:38,560
That's my copy.

504
00:27:40,840 --> 00:27:41,920
You are my father.

505
00:27:43,200 --> 00:27:44,200
Yes.

506
00:27:45,680 --> 00:27:46,920
I don't understand.

507
00:27:48,080 --> 00:27:49,440
Hey, it's...

508
00:27:50,160 --> 00:27:53,600
I can't explain it, not now.
There is no time, but...

509
00:27:54,000 --> 00:27:55,720
There is a number saved there.

510
00:27:55,800 --> 00:27:59,040
Wait a few days, call.
And when it's safe...

511
00:27:59,720 --> 00:28:00,800
we will talk

512
00:28:02,120 --> 00:28:03,240
Ava...

513
00:28:04,360 --> 00:28:07,640
seeing you was always
the best of my day too.

514
00:28:10,520 --> 00:28:11,680
Get out of here.

515
00:28:15,080 --> 00:28:16,760
You have to go, now.

516
00:28:25,680 --> 00:28:26,440
I love you.

517
00:29:02,720 --> 00:29:07,400
Hello. Ava is in your office.
She doesn't know anything, she's stunned.

518
00:29:07,480 --> 00:29:09,800
Sees his father for the first time
when i thought i was dead

519
00:29:09,880 --> 00:29:11,040
and they take it away.

520
00:29:11,120 --> 00:29:13,080
They didn't just take him away.
The witnesses said that they put him

521
00:29:13,160 --> 00:29:14,200
in a blue van.

522
00:29:14,480 --> 00:29:16,520
Kemi followed him
on traffic cameras, but...

523
00:29:16,600 --> 00:29:17,920
He lost it when he was leaving town.

524
00:29:18,000 --> 00:29:19,440
Well, Charlie has it.

525
00:29:19,520 --> 00:29:22,680
And he is convinced that it was he who
He killed his father, he's going to kill him.

526
00:29:22,760 --> 00:29:23,720
Not yet.

527
00:29:24,200 --> 00:29:26,640
-They told me he's here.
-Who is here?

528
00:29:29,400 --> 00:29:32,400
They are taking him in for questioning.
Make sure he is comfortable.

529
00:29:32,480 --> 00:29:33,400
What have you done?

530
00:29:33,800 --> 00:29:35,680
I have reviewed the open cases
by charlie

531
00:29:35,760 --> 00:29:38,120
and I have found something for which
we could detain him for questioning.

532
00:29:38,800 --> 00:29:39,920
And what have you found?

533
00:29:40,360 --> 00:29:43,000
-Unpaid parking fines.
-Nikki, that's crazy.

534
00:29:43,080 --> 00:29:45,280
Your lawyers will get you out of here
in an hour.

535
00:29:47,600 --> 00:29:48,840
Am I missing something?

536
00:29:49,360 --> 00:29:52,280
Charlie's men will not kill
to Owen without Charlie saying so.

537
00:29:52,360 --> 00:29:54,560
Your cell phone is now being tested.

538
00:29:54,640 --> 00:29:57,960
As long as you're here, you can't do
the call to execute Owen.

539
00:29:58,040 --> 00:29:59,000
So, you are right.

540
00:29:59,080 --> 00:30:00,800
Your lawyer will get you out of here
in an hour.

541
00:30:00,880 --> 00:30:03,120
We have an hour
to find Owen Maloy.

542
00:30:06,200 --> 00:30:08,440
-Here.
-I have already told you what I know.

543
00:30:08,520 --> 00:30:09,880
I know, Ava.

544
00:30:11,680 --> 00:30:13,680
I know how difficult this is for you.

545
00:30:14,320 --> 00:30:16,360
It's like my father
would have risen

546
00:30:16,440 --> 00:30:17,840
and they would have killed him again.

547
00:30:18,200 --> 00:30:20,840
And all of that is so strange.
by Ben Franklin.

548
00:30:20,920 --> 00:30:23,520
It's not that strange. If I were...

549
00:30:23,600 --> 00:30:27,520
in your father's situation
and I had to get away from my little girl,

550
00:30:28,400 --> 00:30:29,880
I couldn't do it either.

551
00:30:30,480 --> 00:30:31,720
He loved you.

552
00:30:34,200 --> 00:30:36,560
If I help you find it,
will he go to jail?

553
00:30:37,320 --> 00:30:38,320
Probably.

554
00:30:39,560 --> 00:30:40,960
But he will be alive.

555
00:30:47,440 --> 00:30:48,600
He gave me this.

556
00:30:51,520 --> 00:30:52,960
You are doing the right thing.

557
00:30:55,760 --> 00:30:58,920
There was a number stored
and I have been able to track it in transit.

558
00:30:59,000 --> 00:31:00,920
They were entering
at four seventy-six

559
00:31:01,000 --> 00:31:03,800
north of Allentown
before losing the signal. Here.

560
00:31:03,880 --> 00:31:05,440
Surely they found the cell phone
and they destroyed it.

561
00:31:05,880 --> 00:31:07,440
They are heading towards the Poconos.

562
00:31:09,880 --> 00:31:11,120
Wait, the cabin.

563
00:31:12,080 --> 00:31:15,160
We found a photo of a cabin
hunting at Charlie's pub.

564
00:31:15,240 --> 00:31:17,520
-It could be in the Poconos.
-Find Jason and go there.

565
00:31:17,800 --> 00:31:21,440
Wait, there are hundreds of cabins
in the Poconos, they are going to go blind.

566
00:31:21,520 --> 00:31:24,760
Then you have to narrow your search.
before they arrive. Come on.

567
00:31:24,840 --> 00:31:25,680
Very good.

568
00:31:45,840 --> 00:31:48,440
-The boss hasn't said anything.
-Pete, you have to listen to me.

569
00:31:48,720 --> 00:31:50,560
I didn't kill the old man.

570
00:31:51,240 --> 00:31:52,560
Shut him up, will you?

571
00:31:57,720 --> 00:31:59,200
We will keep you informed.

572
00:31:59,600 --> 00:32:01,440
Park Services
and local security forces

573
00:32:01,520 --> 00:32:04,360
They are ready to act,
They just need an address.

574
00:32:04,600 --> 00:32:07,520
There are no properties in the
Pocono in the name of Charlie McGannon

575
00:32:07,600 --> 00:32:11,120
nor any known associate.
If I had a picture of the cabin...

576
00:32:11,200 --> 00:32:13,280
I have a photo.
Mike told me about the cabin,

577
00:32:13,360 --> 00:32:14,920
so i did a search
on the internet about the pub

578
00:32:15,000 --> 00:32:17,240
and I saw a customer review
with a selfie.

579
00:32:17,320 --> 00:32:19,520
I had the photo, so I enlarged it.

580
00:32:19,880 --> 00:32:22,520
The digital copy is
in your inbox.

581
00:32:22,600 --> 00:32:23,440
Thank you.

582
00:32:23,880 --> 00:32:25,320
How did you come to watch this?

583
00:32:26,160 --> 00:32:29,760
I wanted to help. There is a person
missing in trouble.

584
00:32:31,880 --> 00:32:33,080
Okay, uh...

585
00:32:34,160 --> 00:32:35,880
Let's look at the truck.

586
00:32:36,520 --> 00:32:37,800
No, nothing.

587
00:32:39,040 --> 00:32:40,080
Let's see...

588
00:32:40,560 --> 00:32:42,120
Maybe the house number?

589
00:32:45,160 --> 00:32:46,680
Something up there?

590
00:32:47,120 --> 00:32:48,320
My mother.

591
00:32:48,400 --> 00:32:51,040
-Does that limit the search area?
-I already believe it.

592
00:32:51,120 --> 00:32:55,360
A little closer, a little closer.
That's a Chinkapin oak.

593
00:32:56,320 --> 00:33:00,040
Do you see the shape of the leaves?
They are elongated with wavy lobes.

594
00:33:00,120 --> 00:33:02,440
The Chinkapin Oak
grows almost exclusively

595
00:33:02,520 --> 00:33:04,360
around Martin's Creek.

596
00:33:04,440 --> 00:33:06,360
-Good job, Helen!
-My heroine.

597
00:33:06,440 --> 00:33:08,160
-Tell it to Mike.
-Okay.

598
00:33:08,760 --> 00:33:09,640
Shit.

599
00:33:10,160 --> 00:33:11,040
That?

600
00:33:11,120 --> 00:33:13,480
He's Charlie's lawyer.
Time is running out.

601
00:33:34,120 --> 00:33:35,760
Charlie should have called by now.

602
00:33:36,640 --> 00:33:37,960
I don't like this.

603
00:33:44,640 --> 00:33:48,520
-I'm very sorry for the inconvenience.
-Save it, Nikki. Give me the cell phone.

604
00:33:48,880 --> 00:33:50,160
That? Didn't they bring it to you?

605
00:33:50,840 --> 00:33:52,440
It will be in the testing room.

606
00:33:52,720 --> 00:33:54,360
You are here thanks to me.

607
00:33:55,600 --> 00:33:57,440
Don't think I can't reverse it.

608
00:33:59,000 --> 00:34:01,160
Luckily, I have his cell phone here.

609
00:34:01,240 --> 00:34:02,960
Unfortunately,
some Test joker

610
00:34:03,040 --> 00:34:05,960
I was watching MasterChef with him
and it's out of battery.

611
00:34:07,320 --> 00:34:08,360
Here you are.

612
00:34:11,080 --> 00:34:12,120
Thank you.

613
00:34:17,280 --> 00:34:18,440
Take it outside.

614
00:34:22,920 --> 00:34:23,840
Stop, police!

615
00:34:38,000 --> 00:34:38,960
One dejected.

616
00:34:42,320 --> 00:34:43,400
I have it within reach.

617
00:34:52,200 --> 00:34:53,800
-Where is Owen?
-Hey, hey, hey!

618
00:35:00,880 --> 00:35:03,120
-I give up.
-Owen Maloy?

619
00:35:03,200 --> 00:35:04,120
I'm sorry.

620
00:35:06,400 --> 00:35:07,600
Now I give up.

621
00:35:09,440 --> 00:35:10,680
Hands behind your back.

622
00:35:12,560 --> 00:35:13,800
-Are you okay, Mike?
-Yeah.

623
00:35:23,000 --> 00:35:25,200
Irish mafia cabin,
How can I help you?

624
00:35:27,400 --> 00:35:28,320
He has hung up.

625
00:35:40,720 --> 00:35:42,080
I want to ask you something.

626
00:35:43,080 --> 00:35:45,720
It could have been hidden anywhere
place, do anything.

627
00:35:47,040 --> 00:35:48,440
Why Ben Franklin?

628
00:35:51,200 --> 00:35:53,480
Benjamin Franklin owned slaves.

629
00:35:54,280 --> 00:35:56,400
The last thing he wrote
It was a letter to Congress.

630
00:35:56,480 --> 00:35:58,320
asking them to abolish slavery.

631
00:35:59,400 --> 00:36:01,440
He showed that people can change.

632
00:36:01,720 --> 00:36:04,120
In the end, you are reminded
for the good things he did...

633
00:36:04,480 --> 00:36:05,600
and not the bad.

634
00:36:07,280 --> 00:36:08,760
I like that idea.

635
00:36:32,280 --> 00:36:33,160
Hello.

636
00:36:47,880 --> 00:36:49,400
Was it always you?

637
00:36:54,640 --> 00:36:56,160
I couldn't leave.

638
00:37:16,120 --> 00:37:19,200
It was your first day
and you have brought us gifts, so...

639
00:37:19,440 --> 00:37:20,480
you deserve something too.

640
00:37:21,160 --> 00:37:22,280
A cactus?

641
00:37:23,360 --> 00:37:26,240
Yes, the store next door does not have
a big selection, sorry.

642
00:37:27,600 --> 00:37:29,160
I owe you an apology.

643
00:37:29,600 --> 00:37:32,160
I shouldn't have answered you like that,
forgive.

644
00:37:32,240 --> 00:37:33,600
No, no, no, I'm sorry.

645
00:37:33,680 --> 00:37:36,080
Above all, to make you think
I thought you were crazy.

646
00:37:36,800 --> 00:37:39,080
I don't like it either
let them see me like this.

647
00:37:41,160 --> 00:37:43,400
My mother is bipolar.

648
00:37:43,880 --> 00:37:45,760
As a child I had a hard time with that.

649
00:37:46,200 --> 00:37:49,920
Because its neurodivergence
It made me think I was crazy.

650
00:37:50,400 --> 00:37:54,120
And when I went to college
and I started studying psychology

651
00:37:54,200 --> 00:37:58,440
and the scientific reasons why
that he behaved like that, it was like...

652
00:37:59,960 --> 00:38:01,600
if the cloud dissipated.

653
00:38:02,360 --> 00:38:03,600
Everything made sense.

654
00:38:05,400 --> 00:38:09,040
I gave you those articles to show you
I didn't think you were crazy.

655
00:38:10,200 --> 00:38:12,880
But, I know, I know, I have...
I have to control myself.

656
00:38:12,960 --> 00:38:15,120
No. No, no, I understand.

657
00:38:15,200 --> 00:38:16,880
Science is your profession.

658
00:38:17,480 --> 00:38:19,800
I am guided by my heart.

659
00:38:20,160 --> 00:38:22,600
My faith is my guide,
but there is room for both.

660
00:38:23,600 --> 00:38:25,240
And, you know, we have...

661
00:38:25,320 --> 00:38:28,280
long time to get to know each other
now that you're on the team.

662
00:38:30,480 --> 00:38:31,600
Good start.

663
00:38:50,120 --> 00:38:51,080
Hey.

664
00:38:52,200 --> 00:38:54,960
You have friends in Homicide,
right?

665
00:38:55,520 --> 00:38:56,440
Yes, why?

666
00:38:56,840 --> 00:38:58,800
I mean, are they good friends?

667
00:38:58,880 --> 00:39:01,440
Will you let me know when the report arrives
about the Maritz bomb?

668
00:39:01,520 --> 00:39:04,600
If I tell you to let it be,
You're not going to listen to me, right?

669
00:39:11,200 --> 00:39:12,640
All good? What's the matter?

670
00:39:13,400 --> 00:39:15,640
Nothing, it's an old issue.

671
00:39:16,400 --> 00:39:17,600
Charlie McGannon.

672
00:39:19,040 --> 00:39:20,760
Do you know anything about their agreement?

673
00:39:21,800 --> 00:39:24,120
One question: are you angry?
for his contacts in the mafia

674
00:39:24,200 --> 00:39:25,320
or because you didn't know?

675
00:39:26,520 --> 00:39:28,760
-Can it be both things?
-Yeah.

676
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
But I'll give you some advice. Nikki...

677
00:39:32,680 --> 00:39:35,440
knows how to take care of herself. don't go
as a white knight with her.

678
00:39:36,040 --> 00:39:37,280
White? Oh really?

679
00:39:38,000 --> 00:39:39,400
It's not all about race, Mike.

680
00:39:39,480 --> 00:39:41,720
Ah, white is fine,
bad black

681
00:39:41,800 --> 00:39:44,040
-Can't someone in black save her?
-Jay.

682
00:39:44,120 --> 00:39:44,960
Yeah.

683
00:39:46,680 --> 00:39:47,520
Thank you.

684
00:39:49,080 --> 00:39:51,960
And, seriously, let it be.

685
00:39:53,080 --> 00:39:53,960
Clear.

686
00:40:11,000 --> 00:40:12,320
You're good at losing.

687
00:40:13,560 --> 00:40:15,120
Have you come to gloat?

688
00:40:17,480 --> 00:40:21,040
I had a chat with Owen about
the reason why he hid.

689
00:40:21,680 --> 00:40:27,280
And it was said that he was a traitor
who killed the boss, your father.

690
00:40:29,640 --> 00:40:31,720
But Owen has a different version.

691
00:40:32,200 --> 00:40:35,920
And according to him,
They asked him to kill him, but...

692
00:40:36,320 --> 00:40:38,120
he was loyal to the old man.

693
00:40:40,640 --> 00:40:42,760
Your father was also murdered,

694
00:40:42,840 --> 00:40:44,520
Owen became
on a scapegoat

695
00:40:44,600 --> 00:40:46,400
while you consolidated your power.

696
00:40:49,880 --> 00:40:52,080
Your own father, Charlie, that...

697
00:40:53,320 --> 00:40:54,600
Yes, it is creepy.

698
00:40:56,280 --> 00:41:01,640
And what exactly do you intend to do?
with that little unfounded gossip?

699
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
Nothing.

700
00:41:03,600 --> 00:41:05,480
Unless something happens to Ava.

701
00:41:06,200 --> 00:41:07,560
Or Owen.

702
00:41:15,280 --> 00:41:16,880
Come on, Nikki, have one with me.

703
00:41:17,360 --> 00:41:18,160
Oh no.

704
00:41:18,240 --> 00:41:19,880
Come on, just like old times,
come on.

705
00:41:20,600 --> 00:41:23,560
No, this is different, Charlie.
I'm leaving...

706
00:41:24,720 --> 00:41:26,000
to get married

707
00:41:26,960 --> 00:41:28,680
You've caused enough trouble already.

708
00:41:29,640 --> 00:41:32,320
Does your boyfriend not like
that you have old friends?

709
00:41:33,920 --> 00:41:36,600
It didn't seem to me
be very controlling.

710
00:41:37,320 --> 00:41:40,440
Until today, there was no reason
why Mike would need to know

711
00:41:40,520 --> 00:41:41,880
that part of my life.

712
00:41:42,200 --> 00:41:43,240
It was the past.

713
00:41:43,640 --> 00:41:45,720
Now, think that I have secrets
with him.

714
00:41:45,960 --> 00:41:46,920
Don't you have them?

715
00:41:48,160 --> 00:41:51,840
-We made a good team then.
-We were never a team.

716
00:41:52,800 --> 00:41:55,400
There was only a time
in which we shared interests.

717
00:41:56,360 --> 00:41:57,520
And now?

718
00:41:59,720 --> 00:42:00,760
Not anymore.

719
00:42:04,800 --> 00:42:08,120
Take care, Captain Batista.

720
00:42:08,200 --> 00:42:09,640
I always take care of myself.

721
00:42:12,600 --> 00:42:16,200
Translated by Patricia Lommers
Subtitled by Lucía Hoffman


